![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
||||
|
#1
|
|||
|
|||
|
Để đeo đuổi một cuốn sách tiếng Anh, bạn sẽ cần thời gian gấp nhiều lần một cuốn sách tiếng Việt. Để ngấm một bài test, thời gian bạn bỏ ra sau khi test cần gấp nhiều lần thời gian làm nó. Để theo học một khóa tiếng Anh hiệu quả, khoảng thời kì tự học của bạn cũng phải gấp đôi thời kì trên lớp. Thế đấy, trước khi quyết định chi tiền, bạn hãy tự hỏi “mình có thời kì cho IELTS không?” đã nhé. Cuốn sách Đời về cơ bản là buồn… cười của nhóm tác giả Lê Bích có một câu rất hay: “Thiên tài cần 1% tài năng và 99% không bị phân tâm bởi… Facebook”. Câu nói này đặc biệt đúng với tình trạng mất tập hợp trong từng lớp ảo hiện tại. Các thí sinh IELTS Việt Nam còn mất giao hội hơn khi bị phong toả bởi muôn trùng lời khuyên, vô kể ebook và các trang Facebook về IELTS. vì vậy, nếu bạn muốn học tốt IELTS, hãy tạm dừng việc la cà các diễn đàn IELTS trên mạng tầng lớp. Bạn có thể bật lại rằng, nhưng mà ở trên đó em thấy có rất nhiều bí kíp tăng điểm cơ mà. Có thể đúng là như vậy nhưng 10 năm trước đây, khi không có ma trận đồ bí kíp đó, phải chăng bao thế hệ đã chẳng thể được điểm cao IELTS? Câu giải đáp đã rõ, thực tiễn là thời kì để bạn thực thụ gắn bó với một cuốn sách giá trị hơn rất nhiều việc chỉ la cà trên mạng để săn bí kíp. Hãy nhớ, chẳng ai có thể bơi được bằng cách chỉ mở Facebook lên và ngắm 1.001 bí kíp dạy bơi cả. Tuy nhiên, nếu bạn vẫn cứ thích bí kíp thì… hãy đọc phần tiếp theo. Kinh thánh dành cho cử tử IELTS Với độ phủ sóng của bộ sách này tại Việt Nam, việc nhắc đến series Cambridge IELTS có nhẽ là thừa. Tuy nhiên, những ai có nền móng tiếng Anh yếu dễ bị choáng và mất ý thức khi làm ngay bộ sách này. Vậy bạn có thể tham khảo lộ trình sau. Nếu mới bắt đầu ôn luyện, hãy đi từ nấc thấp nhất với bộ Cambridge KET, cao hơn là Cambridge PET và cao hơn nữa là Cambridge First Certificate. Bản thân tôi cũng chỉ đeo đuổi bộ sách này, thay vì đứng núi này trông núi nọ để rồi cái gì cũng dở dang. Đây là những cuốn sách này đã cho tôi nền tảng ngữ pháp chắc chắn và sự tự tin vào bản thân trong những ngày đầu bỡ ngỡ. Đặc biệt, các bạn mới bắt đầu học nghe sẽ tiến bộ rất nhanh khi tìm được những bài luyện nghe hiệp với trình độ của mình qua KET, PET để rồi từ đó đi lên. Bạn nên bắt đầu bằng ấn bản mới nhất của các bộ sách này vì những ấn bản đầu tiên có thể đã cũ và không còn hợp nữa. ngoại giả, bạn không một mực phải hoàn thành cả series, hãy chuyển lên nấc thang cao hơn nếu thấy rằng mình đã đủ từ vựng và ngữ pháp để nhảy bậc. Phát âm chuẩn Phát âm chuẩn là điều quyết định để bạn có thể theo được tiếng Anh. Hãy ví âm thanh của một từ vị tiếng Anh như một bài hát mà bạn đã thuộc, nó được lưu giữ trong bộ não của bạn một cách rất thiên nhiên và lâu bền. Bạn chẳng cần nhớ mà vẫn có thể hát nghêu ngao, thậm chí, bạn muốn quên nó cũng chẳng được. Thế nên việc phát âm chuẩn và lặp đi lặp lại cho đến khi âm thanh đó được lưu giữ lại trong não là việc tối quan trọng trong quá trình học tiếng Anh. Các tự điển điện tử miễn phí giờ của Cambridge hay Oxford cho phép bạn nghe phát âm chuẩn. Tuy nhiên, đừng nghe vội, hãy tự mình đọc trước đã, bằng cách nhìn phiên âm. Cách này sẽ giúp bạn tự tín hơn và nhớ lâu hơn. Ngoài ra, hãy tạo cho mình một playlist các bài hát tiếng Anh yêu thích và cứ nghe đi, lâu dần, những lời hát tiếng Anh hay sẽ ngấm vào bạn từ lúc nào không hay. Viết câu đơn Được tin cẩn gửi gắm hàng trăm bài luận để chữa mỗi năm, tôi hay tự hỏi sao tiếng Anh của người Việt phức tạp và khó hiểu hơn tiếng Anh của Tây thế nhỉ? Câu giải đáp đến từ nếp viết câu phức (tạp) hòng tăng điểm ngữ pháp của các bạn. Đúng là câu phức quan yếu thật và đúng là nó giúp tăng điểm ngữ pháp. Nhưng có một sự thực còn quan trọng hơn, đó là câu phức thực ra được tạo nên từ nhiều câu đơn. giả dụ câu phức khiến chúng ta khó kiểm soát về mặt ngữ pháp và nội dung thì câu đơn lại giúp chúng ta soát lỗi dễ dàng. nên chi, thay vì viết câu lê thê để tỏ ra hiểm, chúng ta hãy viết những câu đơn đích thực nguy hiểm đi. “nguy hiểm” ở đây được hiểu theo nghĩa tích cực là chuẩn, chắc và hay. Khi bạn đã làm được điều trên, việc viết câu phức giờ chỉ là chuyện nhỏ. Bạn chỉ cần… ghép chúng lại là xong. tự điển Anh Anh và tự điển phối hợp từ (collocation) Nếu chưa rèn được thói quen dùng tự vị Anh Anh, bạn đừng nên đi học ở đâu hết. tự điển Anh Anh sẽ giúp bạn va đập với những mẫu câu và tình huống tiếng Anh thực tiễn. Rất nhiều câu trong số đó có thể đánh trúng mục đích sử dụng của bạn. Vậy là, thay vì phải ngồi nghĩ cách mô tả, bạn chỉ cần thay một đôi từ là xong. tự vị collocations giúp bạn hình thành lề thói kết hợp từ xác thực khi dùng tiếng Anh, thay vì nếp dịch Việt Anh nguy hại. tỉ dụ, trong tiếng Việt, chúng ta nói dùng bữa sáng nhưng trong tiếng Anh, chúng ta lại phải nói là eat breakfast hay have breakfast. Bạn có thể dùng từ điển collocations của ozdic.com và các từ điển Anh Anh của Cambridge và Oxford. toàn bộ đều miễn phí trên mạng. Đọc sách và đọc sách và đọc sách Đọc sách là con đường ngắn nhất để đến với tiếng Anh và bạn hãy đọc sách giấy để tránh tuốt tác nhân gây mất tập trung. Khi đọc sách, bạn dùng từ điển để hiểu thấu triệt nhưng đừng mất thời kì cắm cúi biên chép vì nó sẽ khiến bạn mất tụ tập. Chỗ nào thấy hay, bạn hãy đánh dấu bằng cách gập góc trang giấy. Sau mỗi cuốn sách, bạn chỉ cần dành khoảng 20 phút là có thể chép lại quờ quạng cụm mô tả hay từ sách vào vở hoặc file trên máy tính để lưu lại và ứng dụng. Khi đọc sách, hãy chân thực với bản thân, hiểu là hiểu, không hiểu là không hiểu, cần tránh tuyệt đối tình trạng đọc xong mà đầu óc vẫn mờ mờ sương khói, tưởng là hiểu mà thực ra lại chẳng hiểu gì. Khi bạn đọc sách mà không hiểu, việc đọc sẽ trở thành gánh nặng thay vì nguồn vui. do vậy, hãy chọn lọc cho mình những cuốn sách ăn nhập, nhưng biết thế nè hợp? Câu trả lời là bạn sẽ không bao giờ có đủ ngôn ngữ để đọc một cuốn sách đâu (thế thì sách mới giúp làm giàu vốn tiếng nói của bạn chứ). bởi vậy, hãy cứ đọc đi. Các bạn ở trình độ thấp có thể bắt đầu bằng truyện có hình minh họa dành cho trẻ con, rồi tiến lên truyện trẻ thơ ít hình và nhiều chữ hơn. ngoại giả, văn phong tiếng Anh hay làm khó người đọc vì những trạng ngữ được đặt đại trong câu, hãy giải phẫu cắt bỏ chúng để chủ ngữ và vị ngữ liền mạch là xong. Source: [url=http://onthiielts.edu.vn/]luyen thi ielts truc tuyen |
| CHUYÊN MỤC ĐƯỢC TÀI TRỢ BỞI |
![]() |
| Công cụ bài viết | |
| Kiểu hiển thị | |
|
|